Mehrere Sprachen verwenden

In diesem Thema erfahren Sie, wie Sie mehrere Sprachen für Brightcove Beacon verwalten können. Die mehrsprachigen Funktionen der Brightcove Beacon-Apps bieten Ihnen die Möglichkeit, Ihre Inhalte und Apps in der Muttersprache Ihrer Zuschauer zu präsentieren. Ihre Betrachter können ihre Sprache auswählen, um mit Ihren Inhalten und Anwendungen zu interagieren.

Einleitung

Dieses Dokument enthält die folgenden Abschnitte:

  • Wählen Sie die Sprachen für Ihre Apps: Erläutert das Verfahren zur Auswahl der Sprache(n), die Sie in Ihren Brightcove Beacon-Apps verwenden möchten.
  • Was wird übersetzt?: Erklärt, welche Teile der Apps übersetzt werden können. Erläutert auch, was automatisch für Sie übersetzt wird und was Sie übersetzen müssen.
  • Wie Ihre Zuschauer eine Sprache für die App auswählen: Zeigt drei Möglichkeiten, wie Ihre Zuschauer die Sprache ändern können, in der sie Ihre Brightcove Beacon-Apps verwenden.
  • So wählen Ihre Zuschauer eine Video-Asset-Sprache aus: Zeigt, wie Ihre Zuschauer die Sprache der Videoinhalte auswählen können, wenn die übersetzte Version des Videos bereitgestellt wird.
  • In der folgenden Tabelle sind die Elemente aufgeführt, für die Details übersetzt werden können. Jeder verlinkte Abschnitt enthält Anweisungen und Screenshots, wie Sie mehrsprachige Inhalte für Videos, Seiten, Serien usw. bereitstellen können.
    Artikel Enthält Details zur Lokalisierung
    Videos Videotitel, Metadaten, Bilder, Untertitel/Bildunterschriften und Audiotracks
    Seiten Seitentitel und Bilder
    Wiedergabelisten Playlist-Titel
    Serie Serientitel und Bilder
    Jahreszeiten Titel und Bilder der Saison
    Kanäle Kanaltitel und Bilder
    Veranstaltungen Veranstaltungstitel und Bilder
    Abonnements Abonnementtitel, Bilder und Preise

Wählen Sie die Sprachen für Ihre Apps

Während des Vorverkaufsprozesses haben Sie sich für die Übersetzung Ihrer Anwendungen in mehrere Sprachen entschieden. Zu den Übersetzungsmöglichkeiten gehören die App-Felder und Inhaltsmetadaten.

App-Übersetzungen werden durchgeführt, indem Sie die Übersetzung der App-Felder in Ihrer App-Erfahrung anfordern. Inhaltsübersetzungen sind die Metadaten, die Sie in das CMS eingeben. Dazu gehören Textdaten wie Titel und Beschreibungen sowie lokalisierte Bilder.

Das Definieren der Sprachen, die Sie in Ihren Brightcove Beacon-Apps verwenden möchten, ist Teil des Onboarding-Prozesses. Wenn Sie nach dem Onboarding-Prozess mehrere Sprachen verwenden möchten oder Sprachen hinzufügen möchten, für die Übersetzungen vorliegen, wenden Sie sich bitte an Ihren Brightcove-Supportmitarbeiter. Für Sprachübersetzungen, die noch nicht für Brightcove Beacon vorhanden sind, wenden Sie sich bitte an den Brightcove-Support.

Derzeit werden die folgenden Sprachen für Beacon-Apps unterstützt:

Sprache Sprache auf Englisch Sprache
Code
Flagge
Code
Englisch Englisch en gb
Español Spanisch es es
Italiana Italienisch es es
Portugiesisch Portugiesisch pt pt
Arabisch ar ae
Francais Französisch fr fr
Deutsch Deutsch de de
Монгол Mongolei mn mn
日本語 Japanisch jp jp
한국어 Koreanisch ko kr
中文 Chinesisch zh cn
Hebräisch er il
Pусский Russisch ru ru
Amharisch am am

Was wird übersetzt?

Es gibt zwei Teile der Apps, die übersetzt werden/können, nämlich:

  • Übersetzungen der Feldnamen, Schaltflächen und Beschreibungen in den Apps können von Ihnen bereitgestellt oder von Brightcove für Sie übersetzt werden.
  • Übersetzungen von Elementen, die Sie definieren, z. B. Seitennamen oder Video-Metadaten, und Bilder, die von Ihnen in Brightcove Beacon eingegeben werden.

UI-Übersetzungen

Standardseiten wie die Einstellungen Seite werden in den von Ihnen angegebenen Sprachen bereitgestellt. Hier ist zum Beispiel die Einstellungen Seite in Englisch und Deutsch:

einstellungen englisch deutsch

Nicht-Standard-UI-Übersetzungen für Seiten

Sie verwenden Beacon Studio, um die eingegebenen Videodaten zu lokalisieren. Im Folgenden werden die beiden Schritte - Auswahl der Sprache und Änderung der Daten - zur Aktualisierung der Video-Metadaten dargestellt:

  1. Wählen Sie die Sprache
    video-Metadaten Sprache auswählen
  2. Geben Sie die Metadaten ein
    video-Metadaten

Wie Ihre Zuschauer eine Sprache für die App auswählen

Es gibt drei Möglichkeiten, wie Ihre Zuschauer die Sprache für die App auswählen können. Sie sind:

  • Wählen Sie die Sprache im Einstellungen Seite
  • Stellen Sie die Sprache des Browsers ein (falls zutreffend)
  • Legen Sie die Sprache für Ihr Gerät fest (falls zutreffend)

Ändern Sie die Sprache in der App

Zuschauer können die Sprache in der Brightcove Beacon-App selbst auswählen. Das Folgende zeigt den Prozess, den der Betrachter unter Verwendung der Einstellungen Seite, um die App-Sprache von Englisch auf Deutsch zu ändern:

sprachen wechseln

Stellen Sie die bevorzugte Sprache im Browser ein

Wenn ein Betrachter in einem Browser eine bevorzugte Sprache einstellt und diese Sprache von der Brightcove Beacon-App unterstützt wird, verwendet die App automatisch diese Sprache. Der Betrachter müsste die Sprache in der Einstellungen Standardseite.

Alle gängigen Browser haben eine Möglichkeit, die bevorzugte Sprache einzustellen. In Chrome wird die Einstellung zum Beispiel im Abschnitt Erweitert der Option Einstellungen geändert:

browser Sprache wählen

Stellen Sie die Sprache auf Ihrem Gerät ein

Wenn Ihre Betrachter die Brightcove Beacon-Apps auf mobilen Geräten verwenden, können sie die Gerätesprache ändern. Gehen Sie beispielsweise auf einem iPhone zu Einstellungen → Allgemein → Sprache & Region

iphone Sprache ändern

So wählen Ihre Zuschauer eine Video-Asset-Sprache aus

Zusätzlich zu den Sprachen, die in den Anwendungen verfügbar sind, können Sie mehrsprachige Untertitel und/oder Audiospuren für Ihre Videoinhalte bereitstellen. Wenn für das Video mehrere Sprachen verfügbar sind, wählt der Betrachter während der Videowiedergabe die gewünschte Sprache aus. Während der Wiedergabe ist ein Zahnradsymbol verfügbar. Wenn Sie auf dieses Symbol klicken, wird ein Dialogfeld angezeigt und der Zuschauer kann die Sprache für Untertitel und/oder Audiospur auswählen, wie hier gezeigt:

sprache im Video auswählen

Lokalisieren von Videoinformationen

Es gibt viele Elemente, die Sie rund um Videos lokalisieren können. Details zu jedem finden Sie hier:

Sprachen für Videometadaten definieren

Der grundlegende Prozess zum Lokalisieren von Video-Metadaten ist:

  • Konfigurieren Sie die gewünschte Sprache im Admin-Modul von Beacons Studio.
  • Wählen Sie auf der Seite mit den Videoeigenschaften die Sprache aus, für die Sie lokalisierte Metadaten eingeben möchten.
  • Geben Sie die lokalisierten Metadaten ein.

Der erste Schritt zur Verwendung mehrsprachiger Metadaten ist die Auswahl der Sprache, in der Sie die Metadaten in Beacon Studio verwenden möchten, indem Sie zu Verwaltung → Spracheinstellungen navigieren. Sie fügen zuerst die Sprache hinzu und speichern sie dann, wie hier gezeigt:

  1. Sprache hinzufügen
    metadaten-Sprachen
  2. Speichern Sie die Sprache
    metadaten-Sprachen

Video-Metadaten

Diese Aufgabe wird in Beacon Studio durchgeführt. Gehen Sie zum Medienmodul und klicken Sie auf den Videotitel, dem Sie mehrsprachige Metadaten hinzufügen möchten. Um die Metadaten einzugeben, navigieren Sie zu Übersicht → Videoinformationen , wählen Sie die Sprache und geben Sie schließlich die Metadaten ein.

  1. Wählen Sie die Sprache
    video-Metadaten Sprache auswählen
  2. Geben Sie die Metadaten ein
    video-Metadaten

Videobilder

Diese Aufgabe wird in Beacon Studio durchgeführt. Gehen Sie zum Medienmodul und klicken Sie auf den Videotitel, dem Sie lokalisierte Bilder hinzufügen möchten. Um die lokalisierten Bilder bereitzustellen, klicken Sie auf die Registerkarte Bilder , wählen Sie die Sprache und laden Sie die Bilder hoch.

videobilder

Videountertitel/Bildunterschriften

Diese Aufgabe wird in Beacon Studio durchgeführt. Gehen Sie zum Medienmodul und klicken Sie auf den Videotitel, dem Sie mehrsprachige Untertitel/Unterschriften hinzufügen möchten. Um die Untertitel/Untertitelungen zu erstellen, klicken Sie auf die Registerkarte Video und Spuren , dann auf Bearbeiten und schließlich auf das Formular.

  1. Wählen Sie die Sprache
    videountertitel Sprache wählen
  2. Füllen Sie das Formular für die neuen Untertitel/Untertitelungen aus
    video-Untertitel

Tonspuren

Diese Aufgabe wird in Beacon Studio durchgeführt. Gehen Sie zum Medienmodul und klicken Sie auf den Videotitel, dem Sie Audiospuren hinzufügen möchten. Um die Audiospuren tatsächlich bereitzustellen, navigieren Sie zum Abschnitt Video und Spuren → Audiospuren , klicken Sie auf Bearbeiten und füllen Sie das Formular aus.

  1. Laden Sie Ihren Audiotrack entweder per Dateiupload oder per URL-Upload hoch.
    audiospuren hochladen
  2. Wählen Sie Sprache und Variante. Klicken Sie auf Audiospur hinzufügen
    audiospuren hinzufügen
  3. Klicken Sie auf Speichern.
    audiospuren speichern

Seiten

Die Seiten müssen nur ihre Titel lokalisiert haben. Navigieren Sie in Beacon Studio zum Modul Layout und klicken Sie auf den Seitennamen, den Sie ändern möchten. Klicken Sie auf das Zahnradsymbol neben dem Seitennamen und Sie können lokalisierte Seitennamen hinzufügen.

Titel der Seite

seitentitel

Lokalisierung von Serieninformationen

Bei Serien können Titel, Bilder und Metadaten lokalisiert werden. Diese Aufgaben werden in Beacon Studio durchgeführt. Gehen Sie zum Modul Medien und klicken Sie auf Alle Serien. Klicken Sie auf den Titel der Serie, um deren Eigenschaftsseite zu öffnen. Geben Sie lokalisierte Daten ein, indem Sie:

  1. Wählen Sie die Sprache.
  2. Aktualisieren Sie die Informationen. Es können NUR die Daten im markierten Bereich lokalisiert werden.
serieninformationen

Lokalisierung von Saisoninformationen

Für Jahreszeiten können Titel, Bilder und Metadaten lokalisiert werden. Diese Aufgaben werden in Beacon Studio durchgeführt. Gehen Sie zum Modul Medien und klicken Sie auf Alle Serien. Klicken Sie auf den Titel der Serie, zu der die zu aktualisierende Saison gehört. Geben Sie lokalisierte Saisondaten ein, indem Sie:

  1. Wählen Sie die zu aktualisierende Jahreszeit.
    saison wählen
  2. Wählen Sie die Sprache.
    saison Sprache wählen
  3. Aktualisieren Sie die Saisoninformationen. Es können NUR die Daten im markierten Bereich lokalisiert werden.
    metadaten zur Saisonaktualisierung

Lokalisieren von Playlist-Informationen

Bei Playlists können nur die Titel lokalisiert werden. Navigieren Sie in der Beacon Classic UI zum Abschnitt " Wiedergabelisten" und klicken Sie auf den Titel der Wiedergabeliste, die Sie ändern möchten. Gehen Sie auf die Registerkarte Textdaten , um die Titel zu ändern.

Playlist-Titel

playlist-Titel

Lokalisierung von Kanalinformationen

Die Titel und die zugehörigen Bilder von Kanälen können lokalisiert werden. Navigieren Sie in der Beacon Classic-Benutzeroberfläche zu Kanäle und klicken Sie auf den Kanal, den Sie ändern möchten. Gehen Sie zur Registerkarte Textdaten , um die Titel zu ändern, und zur Registerkarte Nicht-Textdaten , um die Bilder zu ändern.

Kanaltitel

programmtitel

Kanalbilder

kanalbilder

Lokalisierung von Veranstaltungsinformationen

Ereignisse können mit ihren Titeln und zugehörigen Bildern lokalisiert werden. Navigieren Sie in der Beacon Classic-Benutzeroberfläche zu Veranstaltungen und klicken Sie auf das Ereignis, das Sie ändern möchten. Gehen Sie zur Registerkarte Textdaten , um die Titel zu ändern, und zur Registerkarte Nicht-Textdaten , um die Bilder zu ändern.

Veranstaltungstitel

veranstaltungstitel

Veranstaltungsbilder

event-Bilder

Lokalisieren von Abonnementinformationen

Bei Abonnements können Titel, Bilder und Preise lokalisiert werden. Navigieren Sie in der Beacon Classic-Benutzeroberfläche zu Handel → SVOD/AuthVOD-Pläne und klicken Sie auf das Abonnement, das Sie ändern möchten. Gehen Sie zur Registerkarte Textdaten , um die Titel zu ändern, zur Registerkarte Nicht-Textdaten , um die Bilder zu ändern, und zur Registerkarte Paket , um die Preise zu ändern.

Abonnementtitel

abonnement-Titel

Abo-Bilder

abonnement-Bilder

Abonnementpreise

abonnement-Preise

Verwendung einer API

Es ist möglich, Video Cloud-Videos über eine API zu aktualisieren. Die Video Cloud-Assets werden nach dem Einlesen in Brightcove Beacon zu Filmen, und die Episoden können programmgesteuert aktualisiert werden. Die im obigen Abschnitt " Lokalisierung von Videoinformationen " geänderten Daten können über die CMS-API geändert werden. Weitere Informationen finden Sie auf der CMS-API-Indexseite .